По следам одного разговора задумалась о том, что в нашем языке есть слова, которые всем понятны, но иногда - могут быть неверно интерпретированы и только запутать. И приходится выяснять, точно ли твое понимание совпадает с пониманием собеседника.
Одно из таких смешных слов - "следующий".
Впервые я столкнулась с этой проблемой штурмоня Тимонище по городу.
Потому что обнаружила, что даже в моем понимании "следующий перекресток" может быть как ближайшим, так и "перекрестком, следующим за ближайшим". Первое - скорее будет если ближайший перекресток далеко, второе - если мы стоим на перекрестке. Но как бедному Тимону понять, когда в моей голове перещелкнет и ближайший перекресток перестанет быть "следующим"? Потому стараюсь больше это слово в штурмонении не употреблять, а если мне кто-то говорит его - уточнять.
И это не только в этом. Следующий год, следующий месяц - обычно все-таки - "ближайший за текущим". А вот со "следующими выходными" - может уже возникнуть разночтение.
Забавно.
Интересно, какие еще есть такие понятные-непонятные слова, которые мы особо не замечаем?